Verse 28

De svarte: 'Vi har tydelig sett at Herren er med deg. Derfor sa vi: La oss inngå en ed mellom oss, mellom oss og deg, og la oss slutte en pakt med deg.'

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Den dagen forbannet Isak filisterne og sa: 'Måtte filisterne bli forbannet blant alle folk på dagen for sinne og vrede. Måtte Herren gjøre dem til et hån og en forbannelse, til sinne og vrede i hendene på syndige nasjoner og i hendene på Kittim.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    På den dagen innså Isak at han hadde sverget en ed til dem for å oppnå fred.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Den dagen forbannet Isak filisterne og sa: 'Måtte filisterne bli forbannet blant alle folk på dagen for vrede og raseri. Måtte Herren gjøre dem til (et objekt for) hån og forbannelse, til (et objekt for) harme og vrede i de syndige nasjonenes hender og i hendene på Kittim.

  • Book of Jubilee (English)

    On that day Isaac cursed the Philistines and said: ‘May the Philistines be cursed from among all peoples at the day of anger and wrath. May the Lord make them into (an object of) derision and a curse, into (an object of) anger and wrath in the hands of the sinful nations and in the hands of the Kittim.