Verse 11
Reglene om sabbat og renselse for nyfødte gjelder for hele menneskeheten; en evig lov som ikke skal brytes.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Når det gjelder en jente, skal hun forbli i sin urenhet i to uker, som de første to ukene, og 66 dager i renselsens blod. Totalt blir dette 80 dager.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Når det gjelder en jente, skal hun være urene i to uker som de første to ukene, og deretter i 66 dager i renselsens blod.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Når det gjelder en jente, skal hun forbli i sin urenhet i to uker av dager som de første to ukene og 66 dager i renselsens blod. Deres totale antall er 80 dager.
Book of Jubilee (English)
As for a female she is to remain in her impurity for two weeks of days like the first two weeks and 66 days in the blood of purification. Their total is 80 days.