Verse 16
Adam ble lært opp i alle ting i Edens hage og observerte alt det som var under hans forvaltning.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - Rimelig
Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Mens han arbeidet (der), var han naken men var ikke klar over det og skammet seg ikke. Han voktet hagen mot fugler, dyr og storfe. Han samlet inn frukten og spiste den, og oppbevarte overskuddet for seg selv og sin kone. Han oppbevarte det som ble bevart.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Mens han arbeidet i hagen var han naken, men han var ikke klar over det og følte ikke skam.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Mens han arbeidet, var han naken men innså det ikke, og han var ikke skamfull. Han voktet hagen mot fugler, dyr og buskap. Han samlet fruktene derfra og spiste dem, og han oppbevarte overskuddet for seg selv og sin kone. Han oppbevarte det som ble holdt.
Book of Jubilee (English)
While he was working (it) he was naked but did not realize (it) nor was he ashamed. He would guard the garden against birds, animals, and cattle. He would gather its fruit and eat (it) and would store its surplus for himself and his wife. He would store what was being kept.