Verse 19
Og hver nasjon skal velsigne din ætt, og i deg skal alle folk være velsignet, og dette landet skal være ditt for all fremtid, som en del av min pakt.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Jeg vil gi dine etterkommere hele landet som er under himmelen. De vil herske over alle nasjonene slik de ønsker. Etterpå vil de erobre hele jorden, og de vil eie den for alltid’.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Jeg vil gi dine etterkommere alt land som er under himmelen. De vil herske over alle nasjonene slik de ønsker. Deretter vil de oppnå hele jorden, og de vil eie den for evig.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Jeg vil gi ditt avkom hele landet som er under himmelen. De vil herske over alle nasjoner akkurat som de ønsker. Deretter vil de innta hele jorden, og de vil eie den for alltid.»
Book of Jubilee (English)
I will give your descendants all of the land that is beneath the sky. They will rule over all the nations just as they wish. Afterwards, they will gain the entire earth, and they will possess it forever’.