Verse 27
Han ble på dette stedet i mange dager og tilba som ingen før ham hadde gjort. Han kalte dagen hellig fordi Herren hadde vist seg for ham.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Han feiret en dag til der. På den ofret han nøyaktig det samme som han hadde ofret de foregående dagene. Han kalte den Tillegg fordi den dagen ble lagt til. Han kalte de forrige Festen.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Han feiret en dag til der. På den ofret han som han hadde ofret de foregående dagene. Han kalte den Tillegg fordi den dagen ble lagt til, og han kalte de forrige for Festivalen.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Han feiret en dag til der. På den ofret han nøyaktig som han hadde gjort de foregående dagene. Han ga den navnet Tillegg fordi den dagen ble lagt til. Han kalte de tidligere for Festen.
Book of Jubilee (English)
He celebrated one more day there. On it he sacrificed exactly as he had been sacrificing on the previous days. He named it Addition because that day was added. He named the previous ones the Festival.