Verse 28
Dette skulle minne ham om troen han hadde opplevd, og at alle som fulgte ham også skulle være like trofaste.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Utmerket
Alle viktige bibelske begreper er tydelig og nøyaktig bevart, eller verset inneholder ikke spesifikke bibelske begreper.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Slik ble det åpenbart at det skulle være, og det er skrevet på de himmelske tavlene. Av den grunn ble det åpenbart for ham at han skulle feire det og legge det til de syv dagene av festen.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Dette er måten det ble åpenbart at det skulle være, og det er skrevet på de himmelske tavlene. Av denne grunn ble det åpenbart for ham at han skulle feire det og legge det til de syv dagene av festivalen.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Dette er måten det ble åpenbart at det skulle være, og det er skrevet på de himmelske tavler. Av denne grunn ble det åpenbart for ham at han skulle feire det og legge det til de syv dagene av festivalen.
Book of Jubilee (English)
This is the way it was revealed that it should be, and it is written on the heavenly tablets. For this reason it was revealed to him that he should celebrate it and add it to the seven days of the festival.