Verse 4
Faren deres oppfordret dem til å være forent som brødre, og til alltid å bevare kjærlighet og fred imellom seg.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Nå har vår far fått både meg og ham til å sverge at vi ikke skal sikte mot noe ondt mot vår bror, og at vi skal fortsette i gjensidig kjærlighet og fred, hver med sin bror, slik at vi ikke skal korrumpere vår oppførsel.'
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Nå har far vår fått oss — både meg og ham — til å love at vi ikke skal skade hverandre. I stedet skal vi leve i kjærlighet og fred, så vår relasjon ikke blir ødelagt.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Nå har vår far fått oss — meg og ham — til å sverge at vi ikke skal gjøre noe ondt mot hverandre, men fortsette å leve i gjensidig kjærlighet og fred, hver med sin bror, så vi ikke ødelegger vår oppførsel'.
Book of Jubilee (English)
Now our father has made us — me and him — swear that we will not aim at what is bad, the one against his brother, and that we will continue in (a state of) mutual love and peace, each with his brother, so that we should not corrupt our behavior’.