Verse 6
Deretter reiste de til Aram, til filistenes land, Moab og Ammon, og samlet en hær av de modigste menn for å støtte hverandre i vanskelige tider.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - Rimelig
Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Hør på oss; la oss sende bud til Aram, Filistia, Moab og Ammon; og la oss velge ut dyktige menn som er modige i kamp. Så kan vi gå mot ham, kjempe mot ham, og utrydde ham fra jorden før han blir sterkere.'
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Nå, hør på oss; la oss sende bud til Aram, Filistia, Moab og Ammon; og la oss velge ut dyktige krigere. Deretter la oss angripe ham, kjempe mot ham, og utrydde ham fra jorden før han får styrke.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Nå hør på oss; la oss sende til Aram, Filistea, Moab, og Ammon; og la oss velge ut modige menn som er erfarne i kamp. Så la oss gå mot ham, kjempe med ham, og rykke ham opp fra jorden før han blir sterkere'.
Book of Jubilee (English)
Now listen to us; let us send to Aram, Philistia, Moab, and Ammon; and let us choose for ourselves select men who are brave in battle. Then let us go against him, fight with him, and uproot him from the earth before he gains strength’.