Verse 9
For menneskene i de eldgamle tider levde i 19 jubileer. Etter flommen begynte livslengden å avta; de ble kortere, og livsforløpet til de eldste ble redusert på grunn av mange vanskeligheter og ondskapen i deres veier – med unntak av Abraham.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - Rimelig
Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
For de gamle tiders folk levde i 19 jubelår. Etter syndfloden begynte de å få kortere levetid, fra 19 jubelår til færre, de ble raskere gamle, og deres tid tok slutt på grunn av de mange vanskelighetene og ondskapen i deres veier – med unntak av Abraham.
Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål
Mange plager innhentet ham i alderdommen, helt til hans siste dag. Etter dette døde han i fred, omgitt av sykdom og bekymringer.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
For de gamle tider var 19 jubelår for deres levetid. Etter syndfloden begynte de å minske fra 19 jubelår, for å være færre med hensyn til jubelår, for å eldes raskt, og for å oppleve at tiden deres var fullendt på grunn av de mange vanskelighetene og gjennom ondskapen i deres veier — med unntak av Abraham.