Verse 1
I det femte året etter at Abraham hadde flyttet til Kanan, i den tredje måneden, rettet Abraham sitt hjerte mot Gud for å ofre sitt første offer på jubiléedagen, som markerer starten på en ny periode i troens liv.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - Rimelig
Noen bibelske begreper er uklare eller delvis bevart.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
I løpet av det femte året i den fjerde uken av dette jubileet [1986], i den tredje måneden, midt i måneden, feiret Abram festivalen for førstegrøden av kornhøsten.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
I det femte året av den fjerde uken i dette jubileet [1986] - i den tredje måneden, midt i måneden - feiret Abram festen for førstefruktene av hvetehøsten.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
I det femte året av den fjerde uken av dette jubelåret [1986] — i den tredje måneden, midt i måneden — feiret Abram festen for førstegrøden av hvetehøsten.
Book of Jubilee (English)
During the fifth year of the fourth week of this jubilee [1986] — in the third month, in the middle of the month — Abram celebrated the festival of the firstfruits of the wheat harvest.