Verse 16
'Jeg vil velsigne henne og gi deg en sønn gjennom henne. Hun skal bli mor til mange folkeslag; konger av folkeslag skal komme fra henne.'
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Utmerket
Verset flyter sømløst med de omkringliggende versene.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Jeg vil velsigne henne. Jeg vil gi deg en sønn gjennom henne og vil velsigne ham. Han skal bli til et folk, og konger av nasjoner skal komme fra ham.'
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Jeg vil velsigne henne. Jeg vil gi deg en sønn fra henne og velsigne ham. Han skal bli en nasjon, og konger skal komme fra ham.'
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Jeg vil velsigne henne. Jeg vil gi deg en sønn fra henne og vil velsigne ham. Han skal bli en nasjon, og konger av nasjoner skal komme fra ham'.
Book of Jubilee (English)
I will bless her. I will give you a son from her and will bless him. He will become a nation, and kings of nations will come from him’.