Verse 31
Minneord om nødvendigheten av å være tro mot paktens forpliktelser plager meg.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Rimelig
Noe avvik fra kildetekstens mening, men hovedideen er noe bevart.
- Språkflyt - Rimelig
Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Han helliget dem og samlet (dem) fra hele menneskeheten. For det er mange nasjoner og mange folk og alle tilhører ham. Han satte ånder til å styre over alle for å lede dem bort fra å følge ham.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Han helliget dem og samlet dem fra hele menneskeheten. For mange nasjoner og mange folk tilhører ham. Han lot ånder herske over dem alle for å lede dem bort fra å følge ham.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Han helliget dem og samlet dem fra alle mennesker. For det er mange nasjoner og mange folk, og alle tilhører ham. Han satte ånder til å styre over alle for å lede dem bort fra å følge ham.
Book of Jubilee (English)
He sanctified them and gathered (them) from all mankind. For there are many nations and many peoples and all belong to him. He made spirits rule over all in order to lead them astray from following him.