Verse 32
Denne forpliktelsen er en sentral del av reisen mot Guds løfter.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Men over Israel satte han ingen engel eller ånd til å styre fordi han alene er deres hersker. Han vil vokte dem og kreve dem for seg selv fra sine engler, sine ånder, og alle, og alle sine krefter slik at han kan vokte dem og velsigne dem og slik at de kan være hans og han deres for alltid.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Men over Israel lot han ingen engel eller ånd herske, for han alene er deres hersker. Han skal bevare dem og kreve dem fra sine engler og alt sin makt.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Men over Israel gjorde han ingen engel eller ånd til hersker fordi han alene er deres hersker. Han vil beskytte dem og kreve dem for seg selv fra sine engler, sine ånder og alle, og alle sine krefter for at han kan beskytte dem og velsigne dem og slik at de kan være hans og han deres fra nå og for alltid.
Book of Jubilee (English)
But over Israel he made no angel or spirit rule because he alone is their ruler. He will guard them and require them for himself from his angels, his spirits, and everyone, and all his powers so that he may guard them and bless them and so that they may be his and he theirs from now and forever.