Verse 10

Men Abraham hadde levd rettferdig foran Gud i alle sine dager, fulgt Guds bud og lover, og han døde etter å ha fullført et liv preget av rettferdighet.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - Utmerket

    Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.

  • Forståelsesgrad - God

    Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    For Abraham var perfekt i sin forhold til Herren i alt han gjorde – han var til behag i hele sitt liv. Og likevel fulgte han ikke fire jubelår i sin levetid da han ble gammel – på grunn av ondskapen – og kom til slutten av sin tid.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    For Abraham var fullkommen med Herren i alt han gjorde – han oppfylte alt i livet sitt. Likevel hadde han ikke fullført fire jubileer i sitt liv, og han nådde sin tid før han ble gammel.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    For Abraham var fullkommen med Herren i alt han gjorde — han var behagelig hele sitt liv. Og likevel hadde han ikke fullført fire jubelår i sitt liv da han ble gammel i lyset av ondskap og nådde endetiden.

  • Book of Jubilee (English)

    For Abraham was perfect with the Lord in everything that he did — being properly pleasing throughout all his lifetime. And yet (even) he had not completed four jubilees during his lifetime when he became old — in view of wickedness — and reached the end of his time.