Verse 10
Men Abraham hadde levd rettferdig foran Gud i alle sine dager, fulgt Guds bud og lover, og han døde etter å ha fullført et liv preget av rettferdighet.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Utmerket
Jevn og sammenhengende, uten lesbarhetsproblemer.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
For Abraham var perfekt i sin forhold til Herren i alt han gjorde – han var til behag i hele sitt liv. Og likevel fulgte han ikke fire jubelår i sin levetid da han ble gammel – på grunn av ondskapen – og kom til slutten av sin tid.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
For Abraham var fullkommen med Herren i alt han gjorde – han oppfylte alt i livet sitt. Likevel hadde han ikke fullført fire jubileer i sitt liv, og han nådde sin tid før han ble gammel.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
For Abraham var fullkommen med Herren i alt han gjorde — han var behagelig hele sitt liv. Og likevel hadde han ikke fullført fire jubelår i sitt liv da han ble gammel i lyset av ondskap og nådde endetiden.
Book of Jubilee (English)
For Abraham was perfect with the Lord in everything that he did — being properly pleasing throughout all his lifetime. And yet (even) he had not completed four jubilees during his lifetime when he became old — in view of wickedness — and reached the end of his time.