Verse 17
Alle som var i stand til å forstå ville tale ondt, og menneskenes gjerninger ville være urene.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Rimelig
Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
For alle har handlet urettferdig; hver munn taler det som er syndig. Alt de gjør er urent og avskyelig; alle deres veier er preget av forurensning og korrupsjon.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
For alle har handlet ondt; hver munn taler om synd. Alt de gjør er urent og avskyelig; alle deres veier er preget av forurensning og korrupsjon.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
For alle har handlet ondt. Hver munn taler det som er syndig. Alt de gjør er urent og avskyelig. Alle deres veier er preget av forurensning og ødeleggelse.
Book of Jubilee (English)
For all have acted wickedly; every mouth speaks what is sinful. Everything that they do is impure and something detestable; all their ways are (characterized by) contamination, and corruption.