Verse 19
Deres ansikter ville blekne, og de ville se ut som skygger av døden når de møtte sin fiende.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - Rimelig
Noe vanskelig å forstå, med flere uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - Rimelig
Verset forstyrrer flyten noe, med merkbare, men ikke store problemer.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
En gruppe vil kjempe mot en annen – de unge mot de gamle, de gamle mot de unge; de fattige mot de rike, de lave mot de store; og de trengende mot herskeren – for loven og pakten. For de har glemt budet, pakten, festiviteten, måneden, sabbaten, jubelåret, og hver dom.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
En gruppe vil kjempe mot en annen – unge mot gamle, gamle mot unge; fattige mot rike, lave mot store; og trengende mot herskerne – angående loven og pakten.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
En gruppe vil kjempe med en annen — de unge med de gamle, de gamle med de unge; de fattige med de rike, de lave med de store; og de trengende med makthaveren — når det gjelder loven og pakten. For de har glemt budene, pakten, festdagene, måneden, sabbaten, jubelåret, og alle vedtak.
Book of Jubilee (English)
One group will struggle with another — the young with the old, the old with the young; the poor with the rich, the lowly with the great; and the needy with the ruler — regarding the law and the covenant. For they have forgotten commandment, covenant, festival, month, sabbath, jubilee, and every verdict.