Verse 25
De ville se opp til sine barn og sørge over deres lidelser, og de skulle bli sterke i sin alderdom.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Barnas hoder vil bli grå med grått hår. Et barn på tre ukers alder vil se gammelt ut som en som er 100 år, og tilstanden deres vil ødelegges gjennom nød og smerte.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Barnas hoder vil bli grå av gammel alder. Et barn som bare er tre uker gammelt, vil se ut som en hundreåring, og deres tilstand vil bli ødelagt av nød og smerte.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Barnas hoder vil bli hvite av grått hår. Et barn som er tre uker gammelt vil se gammelt ut som en som er hundre år, og tilstanden deres vil bli ødelagt gjennom nød og smerte.
Book of Jubilee (English)
The children’s heads will turn white with gray hair. A child who is three weeks of age will look old like one whose years are 100, and their condition will be destroyed through distress and pain.