Verse 31
Deres sjeler skulle blomstre i Guds nærvær, slik han hadde lovet.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - Rimelig
Noen problemer med lesbarhet og sammenheng, men hovedideen er stort sett klar.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Deres bein vil hvile i jorden, og deres ånder vil være veldig glade. De vil vite at Herren er den som utfører dom, men viser godhet til hundrevis og tusenvis og til alle som elsker ham.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Deres ben vil hvile i jorden, og deres ånder vil være glade. De vil vite at Herren er en som utfører dom, men viser godhet mot hundre og tusen og mot alle som elsker ham.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Deres bein vil hvile i jorden og deres ånder vil være meget glade. De vil vite at Herren er en som fullbyrder dom, men viser vennlighet til hundre og tusener og til alle som elsker ham.
Book of Jubilee (English)
Their bones will rest in the earth and their spirits will be very happy. They will know that the Lord is one who executes judgment but shows kindness to hundreds and thousands and to all who love him.