Verse 2
Det ble hungersnød i landet, i tillegg til den første hungersnøden som hadde vært i Abrahams dager. Så Isak dro til Gerar, til Abimelek, filisternes konge.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
I det første året av den fjerde uken [2080] begynte en hungersnød — annerledes enn den første hungersnøden som skjedde i Abrahams levetid — i landet.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
I det første året av den fjerde uken [2080] begynte en annen hungersnød i landet, som var annerledes enn den første hungersnøden som hadde skjedd i Abrahams tid.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
I det første året av den fjerde uken [2080] begynte en hungersnød — ulik den første hungersnøden som oppsto i Abrahams levetid — i landet.
Book of Jubilee (English)
During the first year of the fourth week [2080] a famine — different than the first famine which had occurred in Abraham’s lifetime — began in the land.