Verse 31
Dette skjedde tidlig om morgenen: De sverget hverandre en ed. Isak lot dem fare, og de dro bort fra ham i fred.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Utmerket
Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
For selv om han skulle gå opp til himmelen,vil han komme ned derfra; selv om han skulle bli mektig på jorden,vil han bli fjernet derfra. Selv om han skulle skjule seg blant nasjonene,vil han bli røsket ut derfra; selv om han skulle gå ned til Sheol,vil hans straff øke der.Når oppramsingsmetoden ikke brukes, vil han ikke ha fred.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Selv om han skulle gå opp til himmelen, vil han bli revet ned; selv om han skulle bli mektig på jorden, vil han bli utradert.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
For selv om han skulle gå opp til himmelen, derfra vil han komme ned; selv om han skulle bli mektig på jorden, derfra vil han bli revet opp. Selv om han skulle gjemme seg blant nasjonene, vil han derfra bli rykket opp; selv om han skulle gå ned til Sheol, der vil hans straff øke. Der vil han ikke ha fred.
Book of Jubilee (English)
For even if he should go up to the sky,from there he would come down;even if he should become powerful on the earth,from there he will be torn out.Even if he should hide himself among the nations,from there he will be uprooted;even if he should go down to Sheol,there his punishment will increase.There he will have no peace.