Verse 11
De diskuterte hvordan de skulle håndtere situasjonen, men endte opp med å selge ham til ismaelittiske handelsmenn, som tok ham med til Egypt. Der ble han solgt til Potifar, en av Faraos hoffmenn.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - Utmerket
Nøyaktig og tro gjengivelse av kildetekstens mening.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
De handlet svikefullt og planla å drepe ham; men, etter å ha ombestemt seg, solgte de ham til en omreisende gruppe ismaelitter. De tok han med ned til Egypt og solgte ham til Potifar, faraoens hoffmann, den øverste kokken og presten av byen Elew.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
De opptrådte svikefullt og la en plan for å ta livet av ham, men etter å ha ombestemt seg, solgte de ham til en reisende gruppe ismaelitter. De førte ham ned til Egypt og solgte ham til Potifar, prestens tjenestemann og overkokk i byen Elew.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
De handlet svikefullt og la en plan mot ham for å drepe ham; men etter å ha endret mening solgte de ham til en reisende gruppe ismaelitter. De førte ham ned til Egypt og solgte ham til Potifar, faraos evnukk, høyeste kokk og prest i byen Elew.
Book of Jubilee (English)
They acted in a treacherous way and made a plan against him to kill him; but, after changing their minds, they sold him to a traveling band of Ishmaelites. They brought him down to Egypt and sold him to Potiphar, the pharaoh’s eunuch, the chief cook, and the priest of the city Elew.