Verse 21

De ble enige om å holde sammen i fred og kjærlighet og alltid bevare det.

Quality Checks

  • Oversettelseskvalitet - God

    Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.

  • Språkflyt - God

    Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.

  • Forståelsesgrad - Utmerket

    Veldig lett å forstå, uten uklare deler.

  • Moderne språkbruk - Moderne

    Språkbruken er moderne og oppdatert.

  • Bibelske konsepter - God

    De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.

  • Flyt med omliggende vers - God

    Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.

Other Translations

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Hvis ulver inngår fred med lam slik at de ikke spiser dem eller skader dem; og hvis de har besluttet å behandle dem godt, da vil det være fred i mitt sinn for deg.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Hvis ulver slutter fred med lam slik at de ikke spiser dem; og hvis de har besluttet å behandle dem godt, da vil jeg ha fred med deg.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Hvis ulver inngår fred med lam slik at de ikke spiser dem eller skader dem; og hvis de har bestemt seg for å behandle dem godt, så vil det være fred i mitt sinn for deg.

  • Book of Jubilee (English)

    If wolves make peace with lambs so that they do not eat them or injure them; and if they have resolved to treat them well, then there will be peace in my mind for you.