Verse 21
De ble enige om å holde sammen i fred og kjærlighet og alltid bevare det.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - Utmerket
Veldig lett å forstå, uten uklare deler.
- Moderne språkbruk - Moderne
Språkbruken er moderne og oppdatert.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Hvis ulver inngår fred med lam slik at de ikke spiser dem eller skader dem; og hvis de har besluttet å behandle dem godt, da vil det være fred i mitt sinn for deg.
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Hvis ulver slutter fred med lam slik at de ikke spiser dem; og hvis de har besluttet å behandle dem godt, da vil jeg ha fred med deg.
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Hvis ulver inngår fred med lam slik at de ikke spiser dem eller skader dem; og hvis de har bestemt seg for å behandle dem godt, så vil det være fred i mitt sinn for deg.
Book of Jubilee (English)
If wolves make peace with lambs so that they do not eat them or injure them; and if they have resolved to treat them well, then there will be peace in my mind for you.