Verse 24
Senere ba Jakob Esau om velsignelsen for å opprettholde fred og vennskap, så de kunne leve sammen i harmoni.
Quality Checks
- Oversettelseskvalitet - God
Mindre avvik som ikke påvirker den overordnede meningen.
- Språkflyt - God
Mindre problemer som ikke vesentlig påvirker lesbarhet og sammenheng.
- Forståelsesgrad - God
Generelt lett å forstå, med mindre uklare deler.
- Moderne språkbruk - Nøytral
Språkbruken er akseptabel, men ikke moderne.
- Bibelske konsepter - God
De fleste bibelske begreper er bevart, med mindre avvik.
- Flyt med omliggende vers - God
Verset opprettholder flyten godt, med mindre forstyrrelser.
Other Translations
Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)
Da Jakob så at Esau var så fiendtlig innstilt mot ham fra sitt sinn og hele sitt selv så mye at han ville drepe ham og han kom springende som en villsvin som kommer mot spydet som gjennomborer det og dreper det, men ikke trekker seg tilbake fra det,
Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål
Da Jakob så at Esau nærmet seg med fiendtlighet og var klar til å drepe ham, og at han kom stormende mot ham som et villsvin mot et klart spyd, men ikke trekker seg tilbake,
Jubelårboken - Moderne oversettelse
Da Jakob så at han var fiendtlig innstilt mot ham fra sinnet og hele sitt vesen så han kunne drepe ham og at han hadde kommet stormende som et villsvin som støter mot spydet som gjennomborer det og dreper det men ikke drar seg bort fra det,
Book of Jubilee (English)
When Jacob saw that he was adversely inclined toward him from his mind and his entire self so that he could kill him and (that) he had come bounding along like a boar that comes upon the spear which pierces it and kills it but does not pull back from it,